«مردم در روی زمین برای کامیاب شدن یک چیز کم دارند و آن اعتماد به یکدیگر است؛ ولی این دانش برای کسانی که قلبی کوچک و روحی پست دارند و جز قانون سود شخصی هیچ قانونی نمی شناسند، دسترس پذیر نیست.» فارس پورخطاب هراتی

والاترین کاربرد نویسندگی این است که آزمون را به دانایی فرارویاند! ایگناتسیو سیلونه

۱۳۹۱ اردیبهشت ۱, جمعه

روح آزادی ... باری دیگر، روز رستاخیز ما فرا رسیده است!

 بگذار رنگ سرخ به رنگ روز دگرگون شود


بخش هایی از سخنرانی انتخاباتی كاندایای ”جبهه خلق“ فرانسه، ژان لوك ملانشن، برای انتخابات در پیش ریاست جمهوری فرانسه كه با حضور ١٢٠ هزار شركت كننده در روز ١٨ آوریل، روز آغاز انقلاب ”كمون پاریس“ در سده ی نوزدهم در میدان باستیل پاریس ایراد شد.

آی! قهرمانان یورش و فتح باستیل!
آی، روح آزادی ...

باری دیگر، روز رستاخیر ما، خلق انقلاب ها و یورش كنندگان به آسمان در فرانسه فرا رسیده است!

ما پرچم سرخ و سرخی پرچم هستیم؛ ما دست دراز شده برای همبستگی هستیم كه به صورت مشت گره خورده، نیرو و توان می بخشد.

ما در اینجا گرد آمده ایم تا از این انتخابات یك رستاخیز مردمی برپا و در پایان انتخابات، انقلاب توده ای را آغاز كنیم. انقلابی كه برای تغییر زندگی خلق كه رنج می برد ... ضروری شده است؛ برای نشان دادن راهی كه كل اروپا انتظار آن را از فرانسه دارد!

این نخستین پیام ماست؛ از اینجا به همه آن ها كه در این میدان گرد آمده اند و در همه ی خیابان هایی كه به آن منتهی می گردند و در آن ها دیگر حركت ممكن نیست و به آنانی كه به گوش ایستاده اند، در هر خانه ای در فرانسه، همچنین در كشورهای آنسوی دریا و همه جا در اروپا ...

ما سلام های برادرانه و فریاد همبستگی خود را نثار خلق رزمنده ی یونان می كنیم كه رنج می برد؛ همچنین به اسپانیایی ها؛ به پرتغالی ها، ایتالیایی ها. به همه آن هایی، چه زن و چه مرد، كه در این دوران زیر فشار و سركوب قرار دارند كه از سوی ”ترویكا“ [گروه سه گانه صندوق بین المللی پول، اتحادیه اروپا و بانك مركزی اروپا] وارد می شود و می خواهد چیرگی خود را بر همه ی خلق ها استوار کند و می خواهد ما را وادارد تا برای تصمیم گیری درباره ی زندگی خود، موافقت آن ها را جلب كنیم ... 

ما برای گردهم آیی خود هنگام درستی را برگزیده ایم: هیجدهم ماه مارس؛ آغاز دوران انقلاب بزرگ و شكوهمند ”كمون پاریس“! ... و از این راه كه ما همه با هم جمهور را دوباره برپا کنیم، دوباره به خود نیز به مثابه خلق یگانه زندگی می بخشیم، آزاد، برادرانه و برابرحقوق؛ و ما در چنین روزی از آنجایی آغاز خواهیم كرد كه باید آغاز نمود:
با فراخوان به یورش به آسمان، برای برپایی مجلس موسسان قانون اساسی!

در ابتدا ما برابری حقوق میان زن و مرد را برقرار خواهیم نمود. نمایندگان مجلس موسسان باید به گونه ای برابر زنان و مردان را دربر گیرد ...

همانگونه كه ژان ژیور گفته است:
«انقلاب بزرگ، فرانسوی ها را به شاهان در كشور دگرگون نمود؛ ولی آن ها را به صورت بندگانی در محل كار برجای نهاد.»

حقوق تازه ی كارگران، حق وتوی آنان، حق تقدم خرید كارخانه از سوی كارگران برای ایجاد شركت تعاونی در برابر سرمایه مالی سوداگر، حق از آنِ خود نمودن شركت های تامین نیازهای عمومی از سوی میهن فرانسوی ها!

ما همان ها هستیم كه این حق تازه را برقرار خواهیم نمود:
مالكیت گروهی و مدنی بر بنگاه های نیازهای اولیه از گونه ی آب و انرژی!

ما همان ها هستیم كه برای شخصیت عشق ورزیدن به انسان، فضای شایسته را خواهیم آفرید ...
آزادی، آزادی ... ـ ما خواستار آن هستیم كه آزادی، راه برابری حقوق انسان ها را سنگفرش كند. حقوق اولیه فرد انسانی باید در قانون اساسی تصریح و تضمین گردد؛ و نخستین حق: حق تعیین سرنوشت خود است بدون كمترین محدودیت ...

ما نخستین کسانی هستیم كه حق ثبت امتیاز اختراع برای مواد زنده را ممنوع خواهیم نمود و حق مالكیت خصوصی بر جانداران را لغو خواهیم كرد ... ما در قانون اساسی خود همه كودكانی را كه به ما ارزانی شده اند، بدون هیچ استثنایی، با نگاهی یکسان دوست خواهیم داشت. در فرانسه چنین خواهد بود: آن كس كه اینجا به دنیا آمده است، یك فرانسوی است ...

یك خواست دیگر هم هست كه باید به آن بپردازیم: ما با هم برای محیط زیست كه همه برای زندگی به آن وابسته ایم و هیچكس بدون آن توان زندگی ندارد، پاسخگو هستیم ...

آری! گردهم آیی امروز ما آغاز رستاخیز ماست ... ما فریاد توده كارگران، زنان و مردان زحمتكش، زحمتكشان زیر فشار و تنگ دستی، توهین شده و دور انداخته شده هستیم. ما فریاد خلق هستیم: فریاد زنانی كه در بدترین شرایط نوزاد خود را به دنیا می آورند. ما فریاد خلق هستیم: فریاد كودكانی كه سقفی بر سرشان نیست و آموزگاری ندارند كه درسشان بدهد ...

ما از شما می خواهیم كه بهار خلق ها را به حركت درآورید ...

به وظیفه خود عمل كنید و به یاری كارگران بشتابید كه در نبردهای خود به پشتیبانی نیاز دارند ...

بگذار رنگ سرخ به رنگ روز دگرگون شود. میدان ها و خیابان های جمهوری را با بیشترین توان در اختیار بگیرید، در هر شهری، در هر روستایی در فرانسه ...

برگردان از فرهاد عاصمی


این سخنرانی پرشور و برگردان زیبا از سوی اینجانب اندکی ویرایش شده است.    ب. الف. بزرگمهر

هیچ نظری موجود نیست:

برداشت و بازنویسی درونمایه ی این تارنگاشت در جاهای دیگر آزاد است. خواهشمندم، خاستگاه را یادآوری نمایید!
از «دزدان ارجمند اندیشه و ادب» نیز خواهشمندم به شاخه گلی بسنده نموده، گل را با گلدان یکجا نربایند!

درج نوشتارهایی از دیگر نویسندگان یا دیگر تارنگاشت ها در این وبلاگ، نشانه ی همداستانی دربست با آنها نیست!