«اگر دو مرد با
هم بستیزند و همسر يكی از آنها برای کمک به شوهرش به میان آمده، ”شرم اندامِ“* مرد ديگر را بگيرد، دست آن زن را بايد ”بی هیچ
گذشتی“** برید.» از دستورهای
خداوند یهودیان به تبار اسراییل از زبان موسا پیامبر: تورات، سفر تثنیه. ۲۵: ۱۱
از «گوگل پلاس» با
ویرایش، پارسی و بازنویسی درخور از اینجانب؛ برنام نیز از آنِ من است. ب. الف. بزرگمهر
پارسی نویسی:
* آمیخته
واژه ی پارسی «شرم اندام» را بجای «آلت تناسلی» از ریشه ی عربی بکار برده ام.
** بجای
واژه ی از ریشه عربی «تَرَحُم»، بهتر است واژه ی پارسی «گذشت» یا در برخی موردها «بی
هیچ گذشت» را بکار برد.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر