آماج هایی که آخوند پفیوز امنیتی و دیگر کلان دزدان
تمرگیده در «دولت زهدان اجاره ای» اش را باید به پاسخگویی درباره ی یک یک آن ها
واداشت!
«دلیل برپایی این اعتراض یک
ماهه، بیتفاوتی کارفرمای کارخانه در قبال پرداخت مطالبات کارگران و تامین
مواد اولیه برای آغاز تولید است.» این داویدِ کارگران هنگامی به میان آمده که بتازگی دو ماه از سه ماه مزدِ
پرداخت نشده ی کارگران، پرداخت شد و بگفته ی «روابط عمومی گروه ملی فولاد ایران» از
روز گذشته نیز بارگیری مواد پایه ای فرآوری برای پیگیری آن آغاز شده و بزودی با آمادهسازی و بازساری های بایسته، فرآوری دوباره
از سر گرفته میشود.
بر پایه ی گفته های پرخاشگران، درحالی این دشواری ها پی
گرفته می شود که کارگران از یک ماه پیش، پی درپی بدنبال به انجام رسیدنِ نویدهای
مسوولان در پرداخت هوده ها و دیرکردها، در برابر نهادهای گوناگون دولتی در استان
خوزستان گرد هم آمده اند.
کارگران بر این نکته پافشرده اند که:
«در چند اجتماعی که
کارگران مقابل ساختمان استانداری استان خوزستان برگزار کردهاند، مسوولان استانی
وعده ی پرداختِ مطالبات معوقه را بهمراهِ تعیین تکلیف وضعیت گروه ملی داده بودند
که متاسفانه تا امروز عملی نشده و ما همچنان منتظر تامین امنیت شغلی با آغاز تولید هستیم.»
این گزارشِ با همه ی کوتاهی آن، شلخته از سوی اینجانب، ویرایش،
پارسی و پاکیزه نویسی شده است. برجسته نمایی های متن، برنام و زیربرنام نیز از آنِ
من است. ب. الف. بزرگمهر
پارسی نویسی:
ـ «خاستگاه»
بجای «منبع»
ـ «بی
بند و باری» بجای «بی تفاوتی»
ـ «بستانکاری» بجای «مطالبات»
ـ «داوید» از ریشه ی داویدن بجای «ادعا» (ادعا کردن)
ـ «بازساری» بجای «تعمیر»
ـ «بتازگی» بجای «اخیرا»
ـ «موادِ پایه» بجای «مواد
اولیّه»
ـ «فرآوری» بجای «تولید»
ـ «پرخاشگر» بجای «معترض»
ـ «به انجام رسیدن» در اینجا بجای «تحقُّق»
ـ «نوید» بجای «وعده»
ـ «هوده» بجای «حقوق»
ـ «دیرکردها» در اینجا بجای «مُعَوَّقات»
ـ «گرد هم آمدن» بجای «تَجَمُّع» یا «تَجَمُّع کردن»
ـ «بر نکته ای پا فشردن» در اینجا بجای «تصریح کردن»؛ در
بیش تر باره ها می توان «روشن کردن [نکته ای]» یا «آشکار نمودن» را نیز بجای آن
بکار برد.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر