گاهنامه «عصرنو» در نوشتاری با عنوان «توافق تهران، میتواند
پرونده هسته ای ايران را به مسیر مناسبی بیندازد!»*،
متن «اعلاميه هيئت سياسی ـ اجرائی سازمان فدائيان خلق ايران (اکثريت)» را درباره
جُستار داد و ستد سوخت هسته ای ایران، درج کرده است. در بخش پایانی این «اعلامیه»،
چنین آمده است:
«...توافق تهران میتواند پرونده هسته ای ايران را که در بنبست قرار
دارد، به مسیر مناسبی بیندازد در صورتی که جمهوری اسلامی نكات اساسى مرتبط با طرح
را روشن کند، روند غنی سازی اورانیوم تا میزان ۲۰ در صد را متوقف سازد،
پروتکل الحاقی را امضا نمايد، از پنهانکاری اجتناب کرده و در جهت
شفاف سازی پروژه های هسته ای خود گام بردارد و برای جلب اعتماد
بينالمللی بکوشد. به سود حل بحران هستهای است که تا مشخص شدن نتيجه توافق
تهران، صدور قطعنامه جديد توسط شورای امنيت به تعويق افتد.»
سنجش خواست های در میان گذاشته شده در این «اعلامیه» با آنچه وزارت امورخارجه ایالات متحده و سایر کشورهای امپریالیستی در این باره منتشر کرده اند، گویای هماهنگی کم و بیش یکسان آنها با یکدیگر است. تنها یک تفاوت کوچک نوشتاری در این بیانیه دیده می شود که چیزی را تغییر نمی دهد. بی گفتگو، خواست «جلب اعتماد بينالمللی» در میان نهاده شده در بیانیه، اعتمادسازی میان جمهوری اسلامی با کشورهای افریقایی، امریکای لاتین یا آسیایی و حتا جمهوری خلق چین نبوده و نمی تواند باشد. این عبارت، دانسته یا نادانسته، جایگزین عبارت «جلب اعتماد جامعه جهانی» که براستی تنها گروه کشورهای امپریالیستی به سرکردگی ایالات متحده را دربرمی گیرد، شده است.
جالب توجه تر از همه لحن «اعلامیه» است که ناخودآگاهانه
دُم خروس را کمی بیشترلو داده است. در برابر حکم های «روشن کند»، «متوقف سازد»،
«امضا نمايد»، «از پنهانکاری اجتناب کند»، «در جهت شفاف سازی گام بردارد» و «برای
جلب اعتماد بينالمللی بکوشد»، تنها و تنها استدعایی عاجزانه وخاضعانه** از اربابان قدرت و ثروت:
«به سود حل بحران هستهای است که ... صدور قطعنامه جديد توسط شورای امنيت به تعويق افتد»!
برایم از مدت ها پیش، این پرسش در میان بوده است:
این «باشگاه سیاسی» که دیرزمانی است درمسیر سرسپردگی سیاست
های امپریالیستی گام برمی دارد، براستی نماینده کدام نیروهای سیاسی است و چرا
همچنان با جسارت از عنوان «سازمان فدائيان خلق ايران (اکثريت)» سوء استفاده می
کند؟
ب. الف. بزرگمهر ۱۲ خرداد ماه ۱۳۸۹
https://www.behzadbozorgmehr.com/2010/06/blog-post_02.html
* «عصر نو»
** در اینجا، دانسته دو واژه با ریشه عربی بکار برده ام.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر