وختی آغا بزرگ نظام میلیاردها دلار پول نقد اندوخته ـ
حلال شان باشد انشاء الله ـ چرا به منِ بی چیز بند کرده اید؟* دزدی که نکرده ام؛ از دیوار کسی هم بالا نرفته ام؛
بانک زنی هم نمی دانم. مردم، نه آن ها که هر وخت ما را می بینند یا ناسزا می گویند
یا روی شان را بسوی دیگر می گردانند، همین مردم کوچه و بازار که خودشان هم چندان
پول و پله ای در جیب شان نیست، هر از گاهی با چند سکه نوازشمان می کنند. به حق
امام علی، خدا کمرتان را بزند که تا این اندازه ندید پدیدید ...
ب. الف. بزرگمهر یکم آذر ماه ۱۴۰۳
* یافتن (بجای «کشف») ۱۵ میلیون تومان پول تنخواه یا خشکه (بجای «نقد» از یک دریوزه گر (بجای «متکدی» در تبریز
دستیاری (بجای «معاونت») زیست بوم (بجای «محیط زیست») و کاربری
(در اینجا بجای «خدمات» شهری شهرداری تبریز در کنار کارهای (بجای «اقدامات») پایش
روزانه (بجای «روزانه نظارتی»)، برنامه بجای «طرح» ضربتی (در ولایتی که
رهبر کیر خرش از ترس «عزراییل» و «شیطان بزرگ» بدشواری تنبانش را نگهداشته، اینگونه
واژه های گنده گوزانه را بکار نبرید، سنگین ترید!) گردآوری (بجای «جمعآوری» نیازمندان
(بجای «متکدیان» از کف (در اینجا بجای «سطح») شهر تبریز را بدرازای (بجای «به مدت»)
یک هفته در دستور کار نهاده (بجای «قرار داده») است. با همه ی (بجای «با وجود») پشتیبانی (بجای «حمایت») بنگاه های نیکوکاری (بجای «موسسات خیریه»)
از نیازمندان (متکدیان)، چنین کسانی (بجای «این افراد» درآمد بسیار بزرگ «بجای «عالی»
روزانه به این پشتیبانی ها (بجای «حمایت ها») را برتر می شمارند (بجای «ترجیح می
دهند»).
برگرفته از «تلگرام خبرگزاری خرموش نشان ایر و اینا» ۲۹ آبان ماه ۱۴۰۳ (با ویرایش و پارسی نویسی درخور از اینجانب: ب. الف. بزرگمهر)
* بیسواد، بجای آن بنویس: «گدا» یا «دریوزه گر» و چنانچه می خواهی هستینگی را زیر فرش جارو کرده، آبرومندانه ترش کنی، بنویس: «نیازمند»! عرب که نیستی؟!
این نیمچه گزارش را هم می توان فشرده تر نموده از پرچانگی آن کاست و هم واژه هایی که جایگزین های بسیار خوب پارسی یا زبان های دیگر ایرانی همریشه با آن دارند را از نوشته زدود. نه تو از بیخ عربی (چنین انگاشته ام!) و نه بیشینه خوانندگان اینگونه رسانه ها خوشبختانه از بیخ عرب هستند.
ب. الف. بزرگمهر یکم آذر ماه ۱۴۰۳
ویدئوی پیوست: چرا به منِ بی چیز بند کرده اید ندید پدیدها؟
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر